Intervju - Razgovarali: Petar Gaković i Vladimir Lišić
Razgovor s Christopherom Derigeom, članom Međunarodne katoličke udruge "Pax Romana"
Subotičanima poručujem da sam
uistinu ganut njihovim duhom!
Christopher Derige Malano je rođen 29.travnja
1981. u Honolulu(Hawai`i). Osim srednje škole
koju je završio na Hawaima,
završio je i Waipahu
High School (visoka škola)
te University of New Mexico
(Sveučilište Novi Meksiko)
na kojemu je diplomirao
povijest i komparativnu
religiju. Tijekom studija radio je na Katedri za glazbu.
U okviru Sveučilišta kojega je pohađao, radio je na
Koledžu za obrazovanje u Albuquerqueu u Novom
Meksiku. Nakon toga, godinu dana je bio predavač u srednjoj
školi na Hawaima. Naposljetku, bio je predstavnik
Međunarodne katoličke udruge Pax Romana u Ujedinjenim
narodima u New Yorku. Neoženjen je i trenutačno je
u Parizu (Francuska), kao misionar u sklopu Udruge Pax Romana i u razdoblju od četiri godine radit će kao generalni
povjerenik.
*Pokušavamo spojiti svakodnevni život uz pomoć vjere, uporabom intelekta i sposobnosti učenja kroz različite oblike obrazovanja.*
ZV.: Član ste Međunarodne katoličke udruge za intelektualnai kulturna pitanja "Pax Romana" (Internation Catholic Movement for Intelectual and Cultural Affairs - ICMICA/MICC) koja je utemeljena 1947. godine i djeluje u više od osamdeset zemalja svijeta. Na što je točno fukusirana
ova Udruga, koja su sve područja njezina djelovanja i kakav je općenito njen utjecaj u svijetu?
*C. D.: U prvom redu, pokret je fokusiran na mir i društvenu
pravdu. Postoje dva dijela Pax Romane: studenti i
stručnjaci. Imamo položaj konzultativne prirode u Ekonomskom
i socijalnom vijeću Ujedinjenih naroda (ECOSOC),
UN odjelu za javno informiranje (DPI) i UN agenciji za intelektualna
i etička pitanja na području obrazovanja, znanosti
i kulture (UNESCO). U okviru Crkve, imamo posebnu vezu s
Biskupskim vijećem za svjetovne osobe i Državnim tajništvom.
Zapravo, Međunarodni pokret katoličkih studenata je
nastao još 1887. godine kada je skupina mladih osnovala
zajednicu katoličkih studenata. Udrugu je odobrio papa Leo
XIII. Godine 1921. održan je prvi Kongres koji je okupio studente
sa svih strana svijeta. Blaženi Pier Giorgio Frassati,
član Pax Romane u Italiji i zaštitnik ovogodišnjeg Svjetskog
dana mladih, pomogao je još tada oko organizacije Kongresa.
Neki od nazočnih studenata poznavali su ljude koji su
se borili u Prvom svjetskom ratu ili su i sami bili sudionici
istoga, i kao rezultat toga bili oštro podijeljeni među sobom.
Međutim, kako se Kongres približavao kraju, u duhu pomirenja
svi su studenti prigrlili jedni druge. Upravo je zbog
toga odlučeno da se Udruga nazove Pax Romana. Godine
1947., bivši pripadnici IMCS-a, koji su željeli nastaviti ovu
misiju, ali više nisu bili studenti, pokrenuli su Međunarodnu katoličku udrugu za intelektualna i kulturna pitanja (ICMICA).
Od tada pa sve do današnjih dana uspijevamo spojiti
svakodnevni život uz pomoć vjere, uporabom intelekta i
sposobnosti učenja kroz različite oblike obrazovanja.
ZV.: Kako ste već spomenuli, u okviru Udruge Pax Romana djeluje i međunarodna udruga katoličkih studenata (The International Movement of Catholic Students - IMCS/MIEC), za čije Tajništvo u Parizu radite posljednje četiri godine. U čemu se ogleda glavna zadaća ove Udruge
studenata?
* C. D.: Vezano uz studente, zabrinuti smo za holističnu
formaciju i evangelizaciju sredine u kojoj se studenti kreću.
U naredne četiri godine naša tema će biti "Izgradnja kulture
mira i solidarnosti". Neke od tema na koje ćemo se usmjeriti
su: obrazovanje za općesvjetski dijalog između različitih
kultura i religija, uloga studenata i sveučilišta u pogledu
ljudskih prava, opunomoćenje žena, građansko pravo,
pomoć siromašnima, istraživanje alternativnih modela razvitka
i dr. Studenti i drugi mladi ljudi su proročanski glas u
Crkvi i u društvu uopće. Želimo iskoristiti ovakav potencijal
za opće dobro.
ZV.: Izvjesno vrijeme radili ste i u New Yorku pri UN-u. Na koji način i za koje ste područje djelovanja pri UN-u bili zaduženi i kako sada, s izvjesne distance, gledate na to razdoblje vašega angažmana?
* C. D.: Veoma sam počašćen što sam bio u prilici biti
predstavnikom Pax Romane u Ekonomskom i društvenom
vijeću Ujedinjenih naroda, ili jednostavno "ECOSOC"-u. Bilo
je to kratko razdoblje mojega života, ali veoma korisno, jer
sam bio u mogućnosti širiti brojna iskustva i stajališta članova
Pax Romane diljem svijeta i predstavljati ih na međunarodnoj
razini. Smatram da je veoma nepogodno to što je
središte Ujedinjenih naroda u tako skupom gradu, jer to
umnogome otežava redovitu nazočnost mladih ljudi.
ZV.: Kad smo već kod toga, činjenica je da UN ima veliki utjecaj na mnoga međunarodna pitanja, osobito kad je riječ o poštivanju ljudskih prava. S druge strane, jasno je da u nekim pitanjima njegov utjecaj u svijetu sve više slabi, osobito kad je u pitanju utrka za naoružanjem i sl. Unatoč
pozivima na poštivanje ljudskih prava, vidimo da se u svijetu ona sve manje poštuju. U kojim područjima čovjekova života općenito se ta kriza današnjega društva najviše ogleda?
* C. D.: Često je pogrešno tumačenje da su Ujedinjeni
narodi samo Vijeće sigurnosti, a sve je to zato što se
Ujedinjenim narodima posvećuje najviše pozornosti u medijima.
U stvarnosti, postoje brojni drugi savezi, vijeća i agencije
koje nadopunjuju Ujedinjene narode. Istina je također
da mnogi ljudi gube povjerenje u Ujedinjene narode, a upravo
zato mi kao laici trebamo učiniti našu nazočnost uočljivom
kroz nevladine organizacije (NVO). Bez naše priče, svi
ambasadori će imati iskrivljenu i nejasnu sliku o stvarnosti.
*Rastužuje me to što su na vijestima konflikti uvijek popularniji od mira*
ZV.: Područje Balkana oduvijek je kroz povijest bilo mjesto različitih sukoba, osobito nacionalnih. Srbija se i danas, unatoč tranziciji čije faze prevladava, nalazi pred takvim i sličnim problemima. S obzirom na to da se radi o maloj balkanskoj zemlji, koliko u međunarodnim krugovima, barem onim koji su vama bliski, vlada interesiranje za otvorena pitanja na Balkanu? Koliko su ljudi upućeni u cijelu problematiku?
* C. D.: U poslu kojega radim, izložen sam različitim
tipovima medija sa svih strana svijeta. Iznenađujuće je to da
je sve što sam čuo ili pročitao u zadnje vrijeme veoma mali
dio informacija. Čak i ako ih sve složim, ništa od toga ne
pokazuje mi pravu sliku o tomu kakva je ovdje zapravo situacija.
Rastužuje me to što su na vijestima konflikti uvijek
popularniji od mira. U engleskom jeziku postoji izreka: "If it
bleeds, it leads" (u slobodnom prijevodu to bi značilo: "Ako
krvari, prednjači!"). Nažalost, to je točno u većini medijskih
agencija, a kao neki zaključak proizlazi da je mir izuzetak, a
konflikti su ti koji su normalni, umjesto da se naglasi da je
mir normalno stanje, a da su konflikti oni koji narušavaju
ono što je normalno. Mene interesira da li urednici ili vlasnici
kompanija sami donose odluku o tomu koje vijesti iznositi
u javnosti ili oni jednostavno odgovaraju na ono što
publika želi pročitati ili čuti. Bilo da je odluka na medijskim
kompanijama ili nama, kao korisnicima medija, mislim da bi
svi trebali preispitati i ocijeniti ovo pitanje.
ZV.: S obzirom na to da Vaš trenutačni posao, osobito onaj vezan uz misije, zahtijeva veliki angažman te stalna putovanja, na kakve ste probleme tijekom posljednjih godina rada nailazili odlazeći u različite zemlje? S kakvim se sve problemima suočavaju vjernici laici u nekim drugim krajevima svijeta i drugim kulturama, nama možda ne toliko
bliskima?
* C. D.: To je veoma teško objasniti s obzirom na to da
su brige ljudi širom svijeta u osnovi iste, ali u isto vrijeme i
veoma različite. Roditelji stalno vode brigu o tomu da njihova
obitelj bude nahranjena, da bude na sigurnom. Radnici
brinu o tomu da budu pravedno plaćeni i da ne budu izloženi
opasnosti pri radu. Studenti se bore uravnotežiti svoju
adolescenciju i mladost s obvezama koje im nalaže obrazovanje.
Svi mladi koje sam upoznao trude se upoznati sami
sebe. Oni imaju pitanja poput ovih: Što bih trebao raditi u
životu?, Hoće li ono što radim pomoći meni i mojoj obitelji?,
Da li me moji prijatelji vole?, itd. Trudimo se pokazati im
vezu između toga što ih muči i njihove vjere. Mi ih pitamo:"Kako te tvoja vjera navodi da odgovoriš na svoje brige?",
zato što naš svakodnevni život i naša vjera nisu i nikada ne
bi trebali biti odvojeni.
*Vidim u Subotici toliko potencijala - ovo je mjesto beskonačnih mogućnosti.*
ZV.: Budući da ste u Subotici boravili kratko vrijeme tijekom kojega ste se ipak imali prilike susresti sa skupinom mladih kojima ste održali i predavanje, kakve dojmove nosite iz ove sredine? Možete li čitateljima Zvonika prenijeti osobnu poruku, s obzirom na iskustvo koje crpite iz svojega rada?
* C. D.: Vidim ovdje toliko potencijala - ovo je mjesto
beskonačnih mogućnosti, ali što je još važnije, primijetio
sam da se ovdje na život gleda optimistično. Više puta sam
rekao ljudima koje sam upoznao da sam se ovdje osjećao
kao da sam doma na Hawaima (naravno, ako izuzmemo
klimu). Zaista, ovdje postoji nešto u ljudima i kulturi što utječe
na to da se svaka osoba prihvaća i vrednuje kao posebna
i toplo ju se poziva sudjelovati i biti dijelom lijepe zajednice.
Nikada neću zaboraviti vašu sjajnu hranu (živio burek i
paprikaš!), čarobne osmijehe, predivnu umjetnost, fantastičnu
glazbu i prihvaćanje i ljubav među ljudima.
Jedan preplavljujući osjećaj me je obuzeo posljednje
večeri koju sam proveo u Srbiji. S mladim zborom, VIS-om "Proroci", posjetio sam Beograd. Inače bih vjerojatno zaspao
na putu koji traje tri sata, ali ova je vožnja bila drukčija i
uopće se nisam osjećao umorno. Bili su pozvani pjevati na
misi Međunarodne biskupske konferencije sv. Ćirila i
Metoda. Tamo sam čuo pjesme koje znam napamet na
engleskom ili španjolskom, kao na primjer: "Tvoje Ime slavim
ja" ili "Pescador de Hombres". Osjetio sam nešto što ne
mogu objasniti. Razumio sam sve što su pjevali, ali ne
doslovce ili zbog toga što sam tekst već poznavao na svom
jeziku. Iako ne mogu to opisati, znam da sam iskusio nešto i
da sam "osjećao" ono što su pjevali, kao da sam kroz njih
osjetio samoga Duha Svetoga. Tijekom cijele mise, u nekoj
vrsti strahopoštovanja, ostao sam nepomičan dok sam se
molio da shvatim što znači ono što sam upravo doživio.
Nakon mise, ostali smo na ratkom prijamu na kojemu
se predstavio drugi zbor. Nakon toga, VIS "Proroci" su
ponovno bili pozvani pjevati. Znam da su pjevali svim ljudima
koji su ondje bili, ali na trenutak sam se osjećao kao da
je pjesma upućena posebno meni. Za mene se sve ugasilo i
sva buka iz pozadine je nestala. Mislim da mogu reći da dok
ih slušaš vidiš da pjevaju svima, ali poruka koju njihova pjesma
nosi pogađa svakoga posebno. Harmonična kombinacija
flaute, gitara, klavira i bongosa, zajedno s anđeoskim glasovima
i pažljivo sastavljenim tekstom obraćala se mom
srcu, više nego mom umu.
Znam da je Duh Sveti ovdje prisutan, u ovoj predivnoj
zemlji. Možda je ovo životna lekcija na koju ću odgovor tražiti cijeli život, lekcija koja će me nastaviti poučavati i javljati mi se onoliko dugo koliko budem pamtio ove prelijepe trenutke svojega života.
Želio bih se zahvaliti svim ljudima koje sam upoznao i koji su mi omogućili ovaj posjet. Svoju bih zahvalnost posebno izrazio mojim domaćinima,obitelji Gaković, za njihovu ljubaznu i velikodušnu gostoljubivost. Molim za moje nove prijatelje, molim se za to da se ponovno sretnemo jednoga dana i to, nadam se uskoro. Svim Subotičanima poručujem dasam uistinu ganut njihovim duhom. Aloha! |